Heterotónicos son palabras que se escriben igual o muy semejantes tanto en portugués cuanto en castellano, tienen el mismo significado en los dos idiomas, pero se diferencian en cuanto a la sílaba tónica. O sea, tienen tonicidad distinta y, por consecuencia, distinta pronunciación.
Son innúmeros los casos de heterotonía entre los dos idiomas. Así que, en los cuadros seguientes, observe con cuidado a los que suelen ocurrir con más frecuencia. La sílaba tónica está marcada en negrito.
En el primero cuadro, vamos a ver palabras terminadas en "ia".
Por lo general, la mayoría de las palabras con esta terminación se escriben igual o muy parecido en los dos idiomas y la tonicidad permanece la misma; en portugués y en castellano, la tonicidad está en la vocal "i". En portugués, nosotros no la acentuamos; ya en castellano, ustedes sí, la acentúan. Por ejemplo, psicologia y psicología.
Pero, en algunos casos de palabras terminadas en "ia", ocurre la heterotonía.
En el próximo cuadro, algunas palabras más:
La presencia o no de los acentos gráficos obedecen a la normativa de cada uno de los idiomas.
-----xxxxx-----
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por comentar en este Blog. Tu comentário es importante y pronto será postado.