EU AMARIA⇚⇛YO AMARÍA
Equivale al Pospretérito o Condicional Simple del español. El "FUTURO DO PRETÉRITO DO INDICATIVO" posee algunas aplicaciones diferentes del español.
¿CUÁNDO USAR?
➤Para referirse a una acción futura la otra ya ocurrida.
En general, se presenta en una frase relativa al futuro que completa el sentido de otra frase y que, juntas, nos da la noción de pasado.
Ej.: "Ele estudou muito, mas não obteria uma boa nota final."
➤Para una solicitud o un pedido de manera pulida:
Ej.: “Você poderia estudar mais”?
➤Para expresar un consejo de manera indirecta:
Ej.: “Você deveria estudar mais”.
➤Para hacer una invitación u ofrecer algo.
Ej.: "Você gostaria de um cafezinho?"
➤Para expresar suposición, incertidumbre o posibilidad con respecto a un determinado evento.
Ej.: “Quando o chegou ao local do exame, estariam lá cerca de duzentas pessoas”.
"Ele vive com os livros; estaria estudando o suficiente?"
"Ninguém estudaria mais que ele".
➤En asociación con el "Pretérito Imperfeito do Subjuntivo" para formar situaciones condicionadas.
Ej.: "Se eu fosse você, estudaria mais".
➤En la expresión "QUEM DIRIA" para expresar sorpresa, incredulidad.
Ej.: "Você por aqui; quem diria?"
¿CÓMO CONJUGAR?
Paso único: Utilice el Infinitivo de cualquier verbo como base para la estructura del Futuro del Subjuntivo. A él, sume las terminaciones características del Futuro del Subjuntivo como en el modelo a seguir:
Así se conjugan todos los verbos; sean regulares o irregulares.
EXCEPTO los verbos "DIZER, FAZER y TRAZER". Con ellos vas a proceder diferente:
1º: Retire la secuencia “ZE” del Infinitivo:
Por ejemplo: “DIZER” - “ZE” = “DIR”.
2º: Con lo que restó del Infinitivo, (DIR), aplique el esquema del modelo "AMAR". Haga lo mismo con "FAZER' y "TRAZER":
"DICAS"
➤Cuidado con la escritura. A diferencia de la española, donde la terminación "IA" es acentuada con el agudo, en portugués la 'i' es también tónico, pero sin acento. (yo amaría/eu amaria)
➤Un caso para pensar:
Por definición, el Futuro del Pretérito pertenece al Modo Indicativo a pesar de aparentar referirse a algo incierto.
Vea el ejemplo:
"Ele me disse que passaria no exame".
Tenemos dos oraciones:
-una real, concreta: "ele me disse"
-y una segunda oración que completa a la primera; (¿él dijo qué?) "que passaria no exame".
¿Y qué expresa esta segunda oración? Una certeza. Es como si dijéramos: "ele me disse que, com certeza, iria passar no exame".
Entonces, vimos que, en algunas situaciones, puede expresar una acción en el Modo Subjuntivo.
Para dar sentido de incertidumbre y poner esta oración en el Subjuntivo, deberíamos reestructurarla: "Ele me disse que possivelmente passaria no exame".
➤En construcciones como: "Ele garante que estudaria mais" y "Ele dirá que estudaria mais", a pesar de los primeiros verbos en presente (garante) y futuro (dirá), la forma verbal "estudaria" nos remite inmediatamente al tiempo pasado.
-----xxxxx-----
Te pueden interesar otros tiempos verbales en INDICATIVO:
Presente en verbos regulares (eu amo/yo amo)
Presente en verbos irregulares (eu estou/yo estoy)
Pretérito Perfeito en verbos regulares (eu amei/yo amé)
Pretérito Perfeito en verbos irregulares (eu dou/yo doy)
Pretérito Imperfeito (eu amava/yo amaba)
Pretérito Mais-Que-Perfeito (eu amara)
Futuro do presente (eu amarei/yo amaré)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por comentar en este Blog. Tu comentário es importante y pronto será postado.