viernes, 15 de junio de 2018

La regularidad verbal en portugués.

Para entender la regularidad verbal del portugués, primero vamos a la española.
Al igual que en el portugués, el sistema verbal español tiene un marco regular que sirve como estándar para todos los verbos regulares.
En el cuadro, al conjugar el verbo 'AMAR', podemos observar que:
el radical 'AM' (amar) se mantiene inalterado en las seis personas (yo/tú/él/ nosotros/vosotros/ellos);
La terminación 'AR' es reemplazada por terminaciones propias a cada persona (O/AS/A/AMOS/ÁIS/AN).
Con los verbos 'VENDER' y 'PARTIR', pasa lo mismo.

El Presente del Indicativo es, junto con el Pretérito Perfecto, el tiempo verbal que define la regularidad del verbo. Por eso, al conjugar cualquier verbo, si se encaja en uno de los tres modelos, será un verbo regular en el español.

Cuando se conjugan, los verbos pueden seguir o no el patrón establecido. Este criterio permite dividirlos en dos grupos:
➤VERBOS REGULARES, donde los radicales permanecen inalterados y las terminaciones se encajan en patrones establecidos para cada persona, tiempo y modo verbal.
Por ejemplo, el verbo 'amar' es sabidamente un verbo regular: yo AMo; tú AMas, él AMa...
➤VERBOS IRREGULARES, que sufren algunas modificaciones que pueden ser:
en el radical. (PEDIR/ PIDO)
en la terminación.(DAR/DOY)
entre el radical y la terminación. (TRAER /TRAIGO)

El grado de irregularidad puede variar mucho, desde un simple cambio ortográfico hasta la pérdida de toda la estructura verbal
Por ejemplo: verbo IR/yo VOY/él FUE

Para saber si un verbo es regular, es necesario conjugarlo y ver si se encaja en la tabla.
Por ejemplo el verbo 'CANTAR'
1º- Reste la terminación 'AR' de la forma infinitiva: (CANTAR - AR = CANT).
2º- Al radical 'CANT' sumamos las terminaciones correspondientes a la terminación 'AR' en el Presente del Indicativo: O/AS/A/AMOS/ÁIS/ AN.
El resultado es:
yo CANTo
 CANTas
él CANTa
nosotros CANTamos
vosotros CANTáis
ellos CANTan
¿Encajó en la tabla? Entonces sí, es regular.

Pero, no siempre el verbo encaja. Vea lo que pasa con el verbo 'DAR':
Si aplicáramos el modelo 'amar', llegaríamos a "yo do" (radical "d" + terminación regular "o"). Todos sabemos que lo correcto es 'yo doy'. Y, ya que el verbo 'DAR' de cara no se encuadra en el modelo 'AMAR', significa que es IRREGULAR.
Con el verbo 'CAER', si aplicáramos el modelo 'vender', llegaríamos a "yo cao" y no a la forma correcta que es 'yo caigo'. Hubo cambios en el radical.
En 'PEDIR', los cambios ocurren también en el radical. Si aplicáramos el modelo 'partir', llegaríamos a un escatológico "yo pedo" y no a la forma correcta que es "yo pido".

Y todo eso para chegar a la
TABLA DE REGULARIDAD DEL PORTUGUÉS 
En la tabla arriba están incluidos los pronombres de tratamiento (en itálico) que solen reemplazar a los pronombres personales (en negrito).

Vimos que el Presente del Indicativo es el tiempo verbal que define la regularidad del verbo. Para conjugar cualquier verbo en portugués, tienes apenas que seguir el mismo razonamiento del diseño español: la sustitución de las terminaciones "AR/ER/IR" por las terminaciones características del Presente Indicativo de la lengua portuguesa. El verbo que, al conjugarse, no se encaje en la tabla, será un verbo irregular.

➤En general, si el verbo es regular en español también lo será en portugués.
➢'Amar' es regular en los dos idiomas;
➢'Poner' es irregular en el español; su equivalente en portugués, "pôr", también es irregular.
Pero es bueno tener cuidado porque no siempre funciona así. En las terminaciones "ER" e "IR", habrá concordancia en la mayoría de los casos; en muchos otros, no

¡Mucha atención ahora!
En portugués, hay verbos que son regulares a pesar de sufrir algunos cambios. Son los "FALSOS IRREGULARES" o "irregulares aparentes". 

Es que, en algunos casos, en la unión de un radical con una terminación verbal, es necesario cambiar uno u otro detalle en la escritura para estar de acuerdo con lo que se habla. Este fenómeno ocurre siempre en el radical del verbo.
A veces se cambia una consonante por otra:
Ej.: “C” por “Ç” (CRESCER/eu CRESÇO)
      “G” por “GU” (BRIGAR/eu BRIGUEI)
      “G” por “J” (EXIGIR/eu EXIJO)
En otros casos, es necesaria la inclusión de acentos gráficos debido a las reglas de acentuación (SAUDAR/eu SAÚDO).
Hay los casos donde se intercambia sólo el timbre de las vocales "E" y "O" en los radicales, de cerradas (/e/, /o/) para abiertas (/ɛ/, /ɔ/). Pero eso es tema para fonética...

Estos verbos hacen parte de un pequeño listado que podés ver en "Presente do Indicativo" y en "Pretérito Perfeito do Indicativo".

Lo importante es que no confunda estos cambios gráficos con irregularidades verbales. Lo que tratamos aquí, son las alteraciones que funcionan como un dispositivo regular usado por la lengua para adecuar la ortografía a la fonética.
-----xxxxx-----

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por comentar en este Blog. Tu comentário es importante y pronto será postado.

Formulário de contato

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *