miércoles, 13 de junio de 2018

"Pretérito Mais-Que-Perfeito do Indicativo".

EU AMARA⇚⇛YO HABÍA AMADO
Este tiempo verbal ofrece alguna dificultad, ya que equivale a dos tiempos verbales de la conjugación española: estructuralmente, se acerca a una de las formas del Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo (amara), pero, con relación al sentido que se quiere expresar, equivale al Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo (había amado). Es decir, el "Pretérito Mais-Que-Perfeito" portugués tiene la estructura del Pluscuamperfecto de Subjuntivo español, pero traduce el sentido del Pluscuamperfecto de Indicativo, también español.

Por ejemplo, si en portugués, digo: "quando cheguei, ela já viajara", en español digo, 'cuando llegué, ella ya había viajado'.

¿CUÁNDO USAR?
➤Cuando indique una acción terminada ocurrida antes de otra acción también terminada
Ej.: "Quando entrei na sala, a professora já começara o teste."
➤Para expresar un deseo casi imposible de realizar o metafórico: 
Ej.: "Quisera ser um peixe..." (música "Borbulhas de Amor", versión de Fagner).
➤Para sustituir, en carácter estilístico, los verbos en el "Pretérito Imperfeito do Subjuntivo"
Ej.: "Como se fora brincadeira de roda..." (canción "Redescobrir", de Gonzaguinha) en sustitución a "como se fosse..."
➤En la expresión "QUEM DERA" que es equivalente a "me gustaría, ojalá". 
Ej.: "Quem dera, pudesse todo homem compreender, oh mãe, quem dera..." (música "Super-homem - A Canção" de Gilberto Gil).

¿CÓMO CONJUGAR?
VERBOS REGULARES E IRREGULARES
Este tiempo verbal es derivado de la tercera persona del plural del "Pretérito Perfeito" (eles amaram). Para conjugar, siga los pasos como en el modelo "amar".
1º: Busque la tercera persona del plural (ELES) del "Pretérito Perfeito" 
AMAR ➔ eles AMARAM 
2º: Retire la terminación "AM" de la forma verbal. ELES AMARAMAMAR
3º: A esta forma verbal (AMAR), suma las terminaciones correspondientes a cada persona (A/AS/A/AMOS/EIS/AM), como en el siguiente esquema:
Con este esquema vas a poder conjugar cualquier verbo de cualquier terminación, incluso los irregulares, como los ejemplos abajo: 

"DICAS"
➤El brasileño prefiere sustituir este tiempo verbal por el "Pretérito-Mais-Que-Perfeito Composto". Vea los ejemplos:
Quando ele chegou, notou que Ana já estivera ali”. (Pret. MaisQPerf. Ind.)
Quando ele chegou, notou que Ana já havia estado ali” o "...tinha estado ali."(Pret.MaisQPerf.Comp.Ind)
➤A pesar de la preferencia por la utilización de la forma compuesta, el "Pertérito-Mais-Que-Perfeito do Indicativo" el "Mais-"Que-Perfeito" está presente en los textos formales siguiendo a la estilística del "portugués culto", así como en el lenguaje poético.
➤Es, también, muy común el cambio del "Mais-Que-Perfeito" por el "Pretérito Perfeito do Indicativo". 
Ej.: “Eu o amara como nunca.” / “Eu o amei como nunca”). 
-----xxxxx-----
Te pueden interesar otros tiempos verbales en INDICATIVO:
Presente en verbos regulares (eu amo/yo amo)
Presente en verbos irregulares (eu estou/yo estoy)
Pretérito Perfeito en verbos regulares (eu amei/yo amé)
Pretérito Perfeito en verbos irregulares (eu dei/yo di)
Pretérito Imperfeito (eu amava/yo amaba)
Futuro do presente (eu amarei/yo amaré)
Futuro do Pretérito (eu amaria/yo amaría)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por comentar en este Blog. Tu comentário es importante y pronto será postado.

Formulário de contato

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *