Los pronombres reflexivos son, en realidad, pronombres oblicuos con función reflexiva, o sea, cuando éstos indican que el sujeto practica y sufre la acción expresada por el verbo.
➢con los oblicuos átonos:
“Eu me preparei bem.”
“Tu te preparaste bem.”
“Você se preparou bem."
"Ele se preparou bem."
“A gente se preparou bem.”
“Nós nos preparamos bem.”
“Vós vos preparastes bem.”
“Eles se prepararam bem.”
“Vocês se prepararam bem.”
➢con los oblicuos tónicos:
“Olhei para mim e gostei do que vi.” (eu)
“Conhece a ti primeiro." (tu)
"Você não acredita em si."
“Ele quer tudo para si.”
"A gente caiu em si e se arrependeu."
“Olhamos para nós e gostamos do que vimos." (nós)
“Conhecei a vós primeiro." (vós)
"Vocês caíram em si e se arrependeram."
“Eles caíram em si e se arrependeram.”
➢con las formas oblicuas con la preposición "COM":
“Eu estou bem comigo (mesmo)."
“Tu estás bem contigo (mesmo)."
"Você está bem consigo (mesmo)." o "Você está bem com você (mesmo).”
"Ele está bem consigo (mesmo)." o "Ele está bem com ele (mesmo)."
“A gente está bem com a gente (mesmo).”
"Nós estamos bem conosco (mesmos)."
"Vós estais bem convosco (mesmos).
“Vocês estão bem consigo (mesmos)." o "Vocês estão bem com vocês (mesmos)."
“Eles estão bem consigo (mesmos)." o "Eles estão bem com eles (mesmos)."
Se puede observar que en algunas personas la preposición y el pronombre se funden en un único término (comigo, contigo....).
➤Se puede utilizar la palabra "MESMO" después del reflexivo para:
➢enfatizar, como en "eu estou bem comigo mesmo";
➢evitar ambigüedad, como en "ele está bem com ele mesmo", ya que, si lla oración fuera "ele está bem com ele", podríamos quedar en duda si él está bien con él mismo o si él está bien con otra persona. Al utilizar "mesmo" se lo aclara todo.
➤De hecho, "MESMO" es variable en género y número concordando con el sujeto. (ele mesmo/eles mesmos/ela mesma/elas mesmas).
Otros ejemplos:
"Eu preparei a mim mesmo/a mim mesma."
"Tu enganaste a ti mesmo/a ti mesma."
"Você deve crer em você mesmo/em você mesma."
"Ela só pensa em si mesma."
"A gente acredita na gente mesmo."
"Nós fizemos por nós mesmos/por nós mesmas."
"Vós sabeis de vós mesmos/de vós mesmas."
"Vocês se preocupem com vocês mesmos/com vocês mesmas."
"Eles só pensam neles mesmos."
Pronombres Recíprocos
Algunos de los pronombres oblicuos, además de la función reflexiva pueden referirse, también, a acciones cambiadas entre dos o más elementos; ellos promueven y sufren la acción al mismo tiempo. Es lo que pasa con los pronombres átonos "se", "nos" y "vos" en oraciones como "eles se amam", "nós nos entendemos", "vós vos quereis"...
La ambigüedad también es evitada con el uso de otras expresiones.
Por ejemplo, en "eles se enganaram" no queda claro si ellos se enganaron con alguma cosa (que sería lo primero que se piensa) o si enganaron el uno al otro. Para quitar dudas, le acrecentamos expresiones como
"eles se enganaram a si mesmos"
"eles se enganaram entre eles"
"eles enganaram-se um ao outro"
"eles enganaram-se mutuamente"...
-----xxxxx-----
Te pueden interesar los pronombres:
PESSOAIS OBLÍQUOS ÁTONOS
PESSOAIS OBLÍQUOS TÔNICOS
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por comentar en este Blog. Tu comentário es importante y pronto será postado.