jueves, 14 de junio de 2018

Los 'pronombres de tratamiento' en portugués.

Son los pronombres usados en el trato con las personas, familiar o respetuosamente.

Los pronombres de tratamiento más familiares o del día a día son:

VOCÊ/VOCÊS
Ya hemos visto que ese pronombre reemplaza "TU" y "VÓS" y, a pesar de referirse a las segundas personas del singular y del plural, debe ser conjugado como si fuera tercera persona del singular o del plural. (ELE/ELES)
Ej.: “você foi ao cinema” ("tu foste ao cinema")
      “vocês foram ao cinema” ("vós fostes ao cinema")

SENHOR/SENHORA/SENHORES/SENHORAS
Estas formas indican educación y respecto al tratar a una persona. Es el llamado tratamiento formal, aquel con que vas a tratar con su jefe, con una autoridad, una persona mayor y/o situaciones que exijan formalidad y respeto. Equivalen al 'usted, ustedes' del español en situaciones formales. 
Ej.: Como vai o senhor?
      “A senhora, como tem passado?
      "Os senhores merecem todo o meu respeito."

Debe siempre venir precedido por determinantes (o/a/os/as); excepto si el trato es directo con la persona y su nombre es mencionado.
Ej.:Como vai Senhor José?
      “Senhora Maria, como tem passado?

Sin embargo, si la relación solicita respeto y al mismo tiempo implica familiaridad o habitualidad entre las personas, la mejor forma de tratar es usando "SEU" o "DONA". Es el tratamiento dirigido, por ejemplo, a aquella señora dueña de la venta donde comprás siempre, o a aquel señorcito que está siempre sentado en la plaza por donde pasás todos los días. Equivalen a 'Don' y 'Doña' castellanos.
Ej.:Bom-dia, Seu José!
      “Até logo, Dona Maria!” 

Los demás "pronomes de tratamento" son los usados para dirigirse o mencionar, con alta distinción y dignidad, personas que ocupan altos cargos sociales o institucionales. Es una señal de respeto y educación que el brasileño le gusta demostrar. Ver el cuadro:

➤Los pronombres de tratamiento se flexionan siempre en las terceras personas.
Ej.: "Vossa Senhoria deveria preocupar-se..."
      "Vossas Senhorias deveriam..."

➤Se usa "VOSSA" cuando hablamos directamente con la autoridad; 
   Se usa "SUA" cuando nos referimos a ella.
-----xxxxx-----
Te pueden interesar los pronombres:

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por comentar en este Blog. Tu comentário es importante y pronto será postado.

Formulário de contato

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *